Octave Day of the Solemnity of St. Joseph Mass Propers.Wednesday in the Third Week after the Octave of Easter.Saint Fidelis of Sigmaringen, Martyr; Saint Mary Euphrasia Pelletier.
Our Lady of Bonaria, Island of Sardinia (1370); Nuestra Señora de los Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina; and Nossa Senhora da Penha, Vila Velha, Espírito Santo, Brazil.Duplex I Classis, White
Octave Day of the Solemnity of St. Joseph Mass Propers.
Wednesday in the Third Week after the Octave of Easter.
Saint Fidelis of Sigmaringen, Martyr; Saint Mary Euphrasia Pelletier.
Our Lady of Bonaria, Island of Sardinia (1370); Nuestra Señora de los Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina; and Nossa Senhora da Penha, Vila Velha, Espírito Santo, Brazil.
Duplex I Classis, White:
-----------------------------
Introit.
Ps. 32: 20-21
.
Adjútor et protéctor noster est Dóminus: in eo lætábitur cor nostrum, et in nómine sancto ejus sperávimus, allelúja, allelúja.
.
The Lord is our help and our protector: for our heart shall rejoice in Him, because we have hoped in His holy Name, alleluia, alleluia.
.
Ps. 79: 1.
.
Qui regis Israël, inténde: qui dedúcis, velut ovem, Joseph.
.
Hear, O Thou Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a sheep.
----------------------------
Collect of the Solemnity of the Patronage of Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary.
.
Deus, qui ineffábili providéntia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ sponsum elígere dignátus es: præsta, quæsumus; ut, quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum.
.
O God, Who in Thy wondrous providence didst vouchsafe to appoint blessed Joseph to be the spouse of Thy most holy Mother: grant, we beseech Thee; that we who reverence him as our patron on earth, may be worthy of his intercession in heaven. Where Thou livest and reignest, with the Father, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
-------------------------
The Collect of Saint Fidelis of Sigmaringen, Martyr.
.
Deus, qui beátum Fidélem, seráphico spíritus ardóre succénsum, in veræ fídei propagatióne martyrii palma et gloriósis miráculis decoráre dignátus es: ejus, quæsumus, méritis et intercessióne, ita nos per grátiam tuam in fide et caritáte confírma; ut in servítio tuo fidéles usque ad mortem inveníri mereámur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum.
.
O God, Who didst enkindle Thy blessed Saint Fidelis with heavenly fervour of the spirit, and in the preaching of the true Faith, didst suffer him to shew forth wondrous miracles, and to be glorified with the palm of martyrdom: grant, we beseech Thee; that, by his merits and intercession, we may through Thy grace be so stablished in faith and charity, that we may be made worthy to shew forth our fidelity in Thy service, even unto death. Through Jesus Christ, Thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with Thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
-----------------------------
The Epistle of the Solemnity of the Patronage of Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary.
Gen 49:22-26
.
Fílius accréscens Joseph, fílius accréscens, et decórus aspéctu: fíliæ discurrérunt super murum. Sed exasperavérunt eum, et jurgáti sunt, inviderúntque illi habéntes jácula. Sedit in forti arcus ejus, et dissolúta sunt víncula brachiórum et mánuum illíus per manus poténtis Jacob: inde pastor egréssus est, lapis Israël. Deus patris tui erit adjútor tuus, et Omnípotens benedícet tibi benedictiónibus coeli désuper, benedictiónibus abýssi jacéntis deórsum, benedictiónibus úberum et vulvæ. Benedictiónes patris tui confortátæ sunt benedictiónibus patrum ejus, donec veníret Desidérium cóllium æternórum: fiant in cápite Joseph, et in vértice Nazaraei inter fratres suos.
.
Joseph is a growing son, a growing son and comely to behold; the daughters run to and fro upon the wall. But they that held darts provoked him, and quarrelled with him, and envied him. His bow rested upon the strong, and the bands of his arms and his hands were loosed, by the hands of the mighty one of Jacob: thence he came forth a pastor, the stone of Israel. The God of thy father shall be thy helper, and the Almighty shall bless thee with the blessings of heaven above, with the blessings of the deep that lieth beneath, with the blessings of the breasts and of the womb. The blessings of thy father are strengthened with the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills should come; may they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren.
--------------------------------
The Greater Alleluia.
.
Allelúja, allelúja. V. De quacúmque tribulatióne clamáverint ad me, exáudiam eos, et ero protéctor eórum semper.
.
Alleluia, alleluia. V. From whatsoever tribulation they shall call upon Me, I will hear them, and I will be their defender for ever.
.
Alleluja. V. Fac nos innócuam, Joseph, decúrrere vitam: sitque tuo semper tuta patrocínio. Allelúja.
.
Alleluia. V. Obtain for us, O Joseph, to walk in innocency: and ever to be safe under thy protection. Alleluia.
---------------------------------
The Gospel of the Solemnity of the Patronage of Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary.
Luke 3:21-23
.
In illo témpore: Factum est autem, cum baptizarétur omnis pópulus, et Jesu baptizáto et oránte, apértum est coelum: et descéndit Spíritus Sanctus corporáli spécie sicut colúmba in ipsum: et vox de coelo facta est: Tu es Fílius meus diléctus, in te complácui mihi. Et ipse Jesus erat incípiens quasi annórum trigínta, ut putabátur, fílius Joseph.
.
At that time: it came to pass, when all the people were baptized, that Jesus also being baptized and praying, heaven was opened; And the Holy Ghost descended in a bodily shape, as a dove upon Him; and a voice came from heaven: Thou art My beloved Son; in Thee I am well pleased. And Jesus Himself was beginning about the age of thirty years; being - as it was supposed - the Son of Joseph, who was of Heli, who was of Mathat,
-------------------------------
The Offertory.
Ps. 147: 1 & 2
.
Lauda, Jerúsalem, Dóminum: quóniam confortávit seras portárum tuárum, benedíxit fíliis tuis in te, allelúja, allelúja.
.
Praise the Lord, O Jerusalem; for He hath made fast the bars of thy gates, and hath blessed thy children within thee, alleluia, alleluia.
----------------------------------
The Secret of the Solemnity of the Patronage of Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary.
.
Sanctísssimæ Genitrícis tuæ sponsi patrocínio suffúlti, rogámus, Dómine, cleméntiam tuam: ut corda nostra fácias terréna cuncta despícere, ac te verum Deum perfécta caritáte dilígere. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculórum.
.
O Lord, Who seest that we do put our trust in the patronage of the Spouse of Thy most Holy Mother, we pray Thee, that Thou wouldest so train our hearts to despise all things earthly, that we may in perfect charity cleave unto Thee, the only true God. Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
------------------------------
The Secret of Saint Fidelis of Sigmaringen, Martyr.
.
Munéribus nostris, quaesumus, Dómine, precibúsque suscéptis: et coeléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi.
Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
.
As Thou hast received our gifts and prayers, O Lord, cleanse us, we beseech Thee, by Thy heavenly mysteries, and graciously hear us. Through Jesus Christ, Thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with Thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
----------------------------
Preface of Saint Joseph:
.
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper, et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Et te in Festivitáte beáti Joseph débitis magnificáre præcóniis, benedícere et prædicáre. Qui et vir justus, a te Deíparæ Vírgini Sponsus est datus: et fidélis servus ac prudens, super Famíliam tuam est constitútus: ut Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concéptum, patérna vice custodíret, Jesum Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti júbeas deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:
.
It is very meet, right, and our bounden duty, that we should at all times, and in all places give thanks unto Thee, O Lord holy Father almighty, everlasting God. And that on the Festival of Joseph the blessed, we should praise, bless, and tell forth Thy wonders; who being a righteous man was espoused to the Virgin Mother of God by Thine appointment; a faithful and wise servant, made ruler of Thy household; that in the office of a father he should guard Thine only-begotten Son, conceived by the overshadowing of the Holy Ghost, even Jesus Christ our Lord. Through Whom the angels praise, the dominations adore, the powers, trembling with awe, worship Thy majesty: which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed seraphim, joyfully do magnify. And do Thou command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing Thee and unceasingly to say:
-----------------------
The Communion.
Matth. 1: 16
.
Jacob autem génuit Joseph, virum Maríæ de qua natus est Jesus, qui vocátur Christus, allelúja, allelúja.
.
And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus Who is called Christ, alleluia, alleluia.
-------------------------------
The Postcommunion of the Solemnity of the Patronage of Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary.
.
Divíni múneris fonte refécti, quǽsumus, Dómine, Deus noster: ut, sicut nos facis beáti Joseph protectióne gaudére; ita, ejus méritis et intercessióne, cæléstis glóriæ fácias esse partícipes. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum.
.
We beseech Thee, O Lord our God, that we whom Thou hast refreshed with the river of Thy heavenly bounty, may by Thee be enabled so to rejoice in the protection of thy blessed Saint Joseph that, by his merits and intercession, we may be made partakers of Thy heavenly glory. Through Jesus Christ,Thy Son our Lord. Who liveth and reigneth with Thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
------------------------------
The Postcommunion of Saint Fidelis of Sigmaringen, Martyr.
.
Da quæsumus, Dómine, Deus noster: ut sicut tuórum commemoratióne Sanctórum, temporáli gratulámur offício; ita perpétuo lætémur aspéctu. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum.
.
Grant, we beseech Thee, O Lord our God, that like as we in this life do gladly honour the memory of Thy Saints, so we may in heaven rejoice in their eternal fellowship. Through Jesus Christ, Thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with Thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.