December 31 PLENARY INDULGENCE FOR RECITING THE TE DEUM.
.
A plenary indulgence is granted to the Christian faithful who, in a church or in an oratory, are present in a recitation or solemn chant of the Te Deum hymn, on the last day of the year, in thanksgiving to God for the favors received in the course of the entire year. (Enchiridion Indulgentiarum 26.)
.
To gain the indulgence the usual following conditions must be met.
1. Sacramental confession and Communion within a brief time (about 20 days)
2. The prescribed good work (for 31 Dec. the recital of the Te Deum)
3. Prayers for the Pope’s designated intentions (1 Our Father, 1 Hail Mary)
5. Detestation of and detachment from even venial sins (without which only a partial indulgence can be gained), at the time of the indulgenced work.
.
Te Deum(Latin)
.
Te Deum laudamus: te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.
Tibi omnes Angeli; tibi caeli et universae Potestates;
Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae.
.
Te gloriosus Apostolorum chorus,
Te Prophetarum laudabilis numerus,
Te Martyrum candidatus laudat exercitus.
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia,
Patrem immensae maiestatis:
Venerandum tuum verum et unicum Filium;
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
.
Tu Rex gloriae, Christe.
Tu Patris sempiternus es Filius.
Tu ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum.
Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum.
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.
Iudex crederis esse venturus.
.
(The following verse is said kneeling)
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni: quos pretioso sanguine redemisti.
.
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.
.
V. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.
R. Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
V. Per singulos dies benedicimus Te.
R. Et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
V. Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
R. Miserere nostri, Domine, miserere nostri.
V. Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in Te.
R. In Te, Domine, speravi: non confundar in aeternum.
--------------------------------------------------------------------
Te Deum(English)
.
We praise Thee, O God: we acknowledge Thee to be the Lord.
All the earth doth worship Thee and the Father everlasting.
To Thee all Angels: to Thee the heavens and all the Powers therein.
To Thee the Cherubim and Seraphim: cry with unceasing voice:
Holy, Holy, Holy: Lord God of Hosts.
The heavens and the earth are full: of the majesty of Thy glory.
.
Thee the glorious choir: of the Apostles.
Thee the admirable company: of the Prophets.
Thee the white-robed army of Martyrs: praise.
Thee the Holy Church throughout all the world: doth acknowledge.
The Father of infinite Majesty.
Thine adorable, true: and only Son
Also the Holy Ghost: the Paraclete.
.
Thou art the King of Glory: O Christ.
Thou art the everlasting Son: of the Father.
Thou having taken upon Thee to deliver man: didst not abhor the Virgin's womb.
Thou having overcome the sting of death: didst open to believers the kingdom of heaven.
Thou sittest at the right hand of God: in the glory of the Father.
We believe that Thou shalt come: to be our Judge.
.
(The following verse is said kneeling)
We beseech Thee, therefore, help Thy servants: whom Thou has redeemed with Thy precious Blood.
.
Make them to be numbered with Thy Saints: in glory everlasting.
.
Lord, save Thy people: and bless Thine inheritance.
Govern them: and lift them up forever.
Day by day: we bless Thee.
And we praise Thy name forever: and world without end.
Vouchsafe, O Lord, this day: to keep us without sin.
Have mercy on us, O Lord: have mercy on us.
Let Thy mercy, O Lord, be upon us: as we have hoped in Thee.
O Lord, in Thee have I hoped: let me never be confounded.