ACTS OF ADORATION AND REPARATION TO JESUS IN THE BLESSED SACRAMENT.
ACTS OF ADORATION AND REPARATION TO JESUS IN THE BLESSED SACRAMENT.
.
i. I adore Thee profoundly, my Jesus, in the Blessed Sacrament; I acknowledge Thee true God and true Man. By this my act of adoration I intend to make Thee reparation for the coldness of so many of Thy people, who pass before Thy churches, nay, before Thy very tabernacle, where hour after hour Thou dost deign to dwell in loving impatience to communicate Thyself to Thy faithful; yet do not even bow the knee before Thee, but, like the Israelites in the wilderness, seem by their indifference to loathe this heavenly manna. I offer Thee Thine own most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy Left Foot, in reparation for this hateful coldness, and, entering therein, I say, and will never cease to say:
.
Blessed and praised every moment
Be the most holy and divine Sacrament.
.
Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri.
.
ii. I adore Thee profoundly, my Jesus; I acknowledge Thee present in the most holy Sacrament. By this act of adoration, I would make amends for the forgetfulness of so many Christian people, who, when they see Thee go to the poor sick, to be their strength in their great journey to eternity, leave Thee unescorted, and hardly give Thee even one outward sign of homage. I offer Thee, in reparation for this coldness, that most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy Right Foot, and, entering therein, I say and will never cease to say:
.
Blessed and praised every moment
Be the most holy and divine Sacrament!
.
Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri.
.
iii. I adore Thee profoundly, my Jesus, true Bread of life eternal; and by this my act of adoration I would make Thee compensation for all the wounds with which Thy Sacred Heart bleeds daily to see the profanation of those churches wherein Thou dost vouchsafe to abide beneath the sacramental species, to receive the love and adoration of Thy people. I offer Thee, in reparation for all those irreverences, that most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy Left Hand, and, entering therein, I say every moment:
.
Blessed and praised every moment
Be the most holy and divine Sacrament
.
Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri.
.
iv. I adore Thee profoundly, my Jesus, the Living Bread which has come down from heaven; and by this act of adoration I would make amends for all the acts of irreverence which Thy people day by day commit whilst they assist at Holy Mass, in which bloodless Sacrifice Thou dost renew the very Sacrifice which once Thou didst consummate on Calvary for our salvation. I offer Thee, in reparation for all this ingratitude, that most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy Right Hand; and, entering therein, I unite my voice with the voices of the holy angels who adore around Thy throne:
.
Blessed and praised every moment
Be the most holy and divine Sacrament!
.
Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri.
.
v. I adore Thee profoundly, my Jesus, true Victim of expiation for our sins; and I offer Thee this act of adoration in compensation for the sacrilegious outrages Thou dost receive from so many of Thy ungrateful people, who dare to draw nigh to Thee and receive Thee in Communion with mortal sin upon their souls. In reparation for these hateful sacrileges, I offer Thee those last drops of They most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy Side; and, entering therein, I approach Thee with acts of adoration, love, and thanksgiving, and with all holy souls who are devout to Thee in the most Holy Sacrament, I say:
.
Blessed and praised every moment
Be the most holy and divine Sacrament.
.
Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri.
.
Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedant ritui:
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
.
Genitori Genitoque
Laus et jubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio,
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio. Amen.
.
V. Panem de coelo praestitisti eis.
R. Omne delectamentum in se habentem.
.
Oremus.
.
Deus, qui nobis sub Sacramento mirabili, Passionis tuae memoriam reliquisti: tribue, quaesumus, ita nos Corporis et Sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuae fructum in nobis jugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen.
.
Tempore paschali sequens dicitur oratio (In Paschaltide the following is said)
.
Oremus; Spiritum nobis, Domine tuae caritatis infunde, ut, quos Sacramentis paschalibus satiasti, tua facias pietate concordes. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate eiusdem Spiritus Sancti Deus per omnia saecula saeculorum. Amen.